Máy bay phản lực đang đi vào một sân bay ở Toronto trong chặng cuối cùng. Phi công bật hệ thống liên lạc lên. "Ðây là cơ trưởng Johnson. Chúng ta đang hạ thấp độ cao xuống Toronto. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đến quý khách đã bay cùng chúng tôi hôm nay, và tôi hy vọng quý khách sẽ thoải mái khi ở Toronto."
Anh ta quên mất không tắt hệ thống liên lạc. Cả máy bay đều có thể nghe được cuộc nói chuyện trong khoang lái. Phi công phụ nói với phi công chính, "Này cơ trưởng, định làm gì ở Toronto thế?"
"à", cơ trưởng đáp, "trước hết là tớ nhận phòng ở khách sạn và đi ị một cái. Sau đó tớ sẽ đưa cô tiếp viên mới đi ăn chiều, cậu biết đấy, cô tiếp viên mà có bộ ngực đồ sộ đó. Tớ sẽ ăn tối và chuộc rượu cô ta, mang cô ta về phòng và ngủ với cô ta suốt đêm."
Mọi người trên máy bay đều nhìn về phía cô tiếp viên mới.
Cô ta xấu hổ quá nên chạy từ cuối máy bay lên để vào khoang lái tắt hệ thống liên lạc đi.
Ði được nửa đường cô ta vấp và ngã lăn dưới chân một bà già. Bà già ghé lại gần và nói, "Không cần phải chạy đâu, con ạ, hắn phải đi ị trước đã mà!".


Ba người đã về hưu, đều bị chứng nặng tai, đang nói chuyện vào một ngày tháng ba.
Một người nhận xét với người kia, "Đang gió đấy nhỉ?"
"Không", người thứ hai đáp, "Hôm nay là thứ năm."
Và người thứ ba xen vào, "Tôi cũng thế. Uống Coca đi."

Một người mua một con vẹt từ cửa hàng. Con vẹt cực kỳ thông minh nhưng tất cả những gì nó làm được là chửi thề và nói những lời tục tĩu. Ngày ngày nó thốt ra những lời những câu tục tĩu cho đến một ngày chủ của nó quyết định dạy cho nó một bài học. Anh ta đang đứng trong bếp với con vẹt, đang chửi thề và đậu trên vai anh ta. Anh ta liền bảo con vẹt là nếu nó không chấm dứt việc chửi thề, anh ta sẽ mở cửa tủ lạnh và tống nó vào đấy. Con vẹt cười ngất và bảo anh ta rằng anh ta sẽ không dám đâu.
Con vẹt bỏ qua sự đe doạ và tất nhiên, người chủ liền mở tủ lạnh, nắm cổ con vẹt, vứt nó vào trong và đóng sầm cửa lại. Con vẹt đập ầm ầm vào cửa yêu cầu được thả ra và nó hứa là sẽ không thề nữa. Sau khoảng 5 phút người chủ đồng ý cho con vẹt một cơ hội nữa và lấy nó ra.
Sau vài phút con vẹt được làm nóng lại, nó hỏi: "Thế con gà đã làm gì vậy?"

Sự thú tội trong lễ kỷ niệm
Một đôi vợ chồng lớn tuổi có một bữa ăn sang trọng để kỷ niệm lần thứ 75 ngày cưới của họ.
Người đàn ông ngả về phía trước và nhẹ nhàng nói với vợ, "Em yêu, có một điều anh phải hỏi em. Anh luôn luôn tự hỏi làm sao đứa con thứ sáu của chúng ta trông không thật giống những đứa còn lại. Sau 75 năm, anh muốn biết: Có phải nó có một ông bố khác không?"
Người vợ nhìn xuống bàn và thú nhận, "Đúng, đúng, đúng là có."
Người đàn ông hỏi, "Thế ai là bố của nó?"
Người vợ lại nhìn xuống và nói, "Anh".

Một giáo sư triết học lập dị cho một bài thi chỉ có một câu sau khoá học gồm nhiều chủ đề.
Cả lớp đã sẵn sàng chuẩn bị, thì giáo sư nhấc cái ghế của mình lên, đặt nó lên bàn và viết lên bảng: "Sử dụng tất cả những gì chúng ta học trong khoá học, chứng minh rằng cái ghế này không tồn tại."
Bút viết nhoay nhoáy, tẩy đi tẩy lại, các quyển vở chứa đấy những trang viết dữ dội. Một số sinh viên viết hơn 30 trang trong một giờ cố gắng chối bỏ sự tồn tại của cái ghế.
Tuy nhiên một thành viên của lớp đã đứng lên và kết thúc trong chưa đầy một phút.
Mấy tuần sau khi điểm được công bố, phần còn lại của cả lớp tự hỏi làm sao anh ta có được điểm A khi mà gần như anh ta chả viết gì cả.
Họ phát hiện câu trả lời của anh ta chỉ vẻn vẹn có hai từ: "Ghế nào?"

Một cô gái trẻ quyết định trang trí lại căn phòng của mình. Cô ta không chắc chắn lắm là phải dùng hết bao nhiêu cuộn giấy dán tường, nhưng cô biết cô bạn hàng xóm của mình gần đây đã phải làm việc tương tự và hai căn phòng thì kích thước tương tự nhau.
"Buffy", cô ta nói, "bạn phải dùng mất bao nhiêu cuộn giấy dán tường?"
"Mười," Buffy nói.
Thế là cô gái liền mua mười cuộn giấy và tiến hành công việc, nhưng cô ta còn thừa 2 cuộn.
"Buffy," cô nói. "Tôi mua mười cuộn tất cả cho phòng ngủ, nhưng còn thừa lại 2 cuộn.!"
"Ừ!", Buffy nói. "Tôi cũng thế."

Hai phụ nữ đi chơi cuối tuần mà không đi cùng với chồng của họ. Khi họ trở về, ngay trước hoàng hôn, cả hai đều say khướt, họ buồn tiểu. Họ nhận thấy nơi duy nhất để dừng lại là một cái nghĩa địa.Vừa say vừa sợ, họ dừng lại và quyết định đi đến đó.
Cô thứ nhất không có gì để tự làm sạch, cho nên cô ta cởi quần lót và dùng nó để lau sau đó vứt đi.
Cô thứ hai cũng không có gì, tự nghĩ "Mình sẽ không vứt quần lót đi..." nên cô ta dùng ruy băng của vòng hoa để lau.
Sáng hôm sau, hai ông chồng nói chuyện trên điện thoại với nhau. Một người nói với người kia. "Chúng ta phải giám sát mới được, hai người hôm qua đi chơi xem ra có vẻ không tốt lắm, vợ tôi về nhà mà không có quần lót..."
Người kia đáp: "Anh còn may đấy, vợ tôi về nhà với một cái danh thiếp dính vào đằng sau với mấy chữ "Chúng tôi không bao giờ quên cô."".

Một nhân viên cứu hộ đến gần Little Johnny ở bể bơi. "Mày không được phép tiểu trong bể." nhân viên cứu hộ nói. "Tao sẽ tố cáo mày".
"Nhưng mà mọi người đều đái trong bể mà," Little Johnny nói.
"Có thể", nhân viên cứu hộ nói, "nhưng mà không phải từ trên ván trượt!".

Uỷ ban an toàn an ninh quốc gia gần đây đã tiết lộ họ đã lén tài trợ cho một dự án với các nhà sản xuất ô tô trong 5 năm qua, trong đó các nhà sản xuất ô tô đã gắn các hộp đen vào các xe tải hai cầu, trong nỗ lực để xác định, trong các tai nạn chết người, tình huống trong 15 giây cuối trước khi đâm.
Họ đã ngạc nhiên phát hiện ra rằng trong 48 trong số 50 bang, những lời cuối cùng của các tài xế trong 61,2% vụ đâm nhau chết người là "Ôi chết cha". Chỉ có bang Montana là khác, tại đó hơn 89,3% những lời cuối cùng là:
"Giữ cốc bia của tôi và trông đây."


Người đàn ông già vừa qua đời. Một đám tang tuyệt vời được tổ chức, và nhà truyền giáo đã nói lên những đặc điểm của người đã chết, ông ta đã là một người trung thực như thế nào, và là một người chồng đáng yêu, một người bố tốt.
Cuối cùng, bà goá nghiêng người và thì thầm vào tai một trong những đứa con, "Đi lên kia và nhìn vào trong quan tài xem có phải bố mày đấy không."

Người thuỷ thủ đắm tàu đã phải sống hàng năm trên một hòn đảo bỏ hoang. Và rồi một ngày anh ta run lên vì xúc động khi một con tàu ngoài khơi và một cái xuồng nhỏ bơi đến chỗ anh ta.
Khi cái thuyền cập bến, người nhân viên đưa cho chàng thuỷ thủ đắm tàu một xấp báo và bảo anh ta, "Thuyền trưởng nói hãy đọc qua mấy tờ báo này đi và cho chúng tôi biết anh vẫn còn muốn được cứu hay không."
=====================

Một ông bố, bà mẹ và đứa con trai tới Châu Âu và đến bãi biển khoả thân. Họ không muốn đứa con có cái nhìn méo mó về cái đẹp, nên họ đã nói với nó rằng những người đàn ông với dương vật càng to thì càng ngu, và những người phụ nữ với bộ ngực vĩ đại thì cực kỳ ngu. Khi tới bãi biển họ phân tán mỗi người một nơi. Sau đó bà mẹ thấy đứa con và hỏi bố nó đâu. Thằng con đáp, "Lần cuối con thấy bố là lúc bố đang nói chuyện với một cô gái tóc vàng cực kỳ cực kỳ ngu, và càng nói chuyện thì bố lại càng ngu."


Steve, Bob và Jeff đang làm việc trên một giàn giáo rất cao. Đột nhiên, Steve ngã từ độ cao 50 foot xuống đất và chết thẳng cẳng.
Sau khi nhân viên điều tra mang xác Steve đi, Bob xung phong đi thông báo cho vợ của Steve về cái tin khủng khiếp kia. Hai giờ sau, Bob quay lại làm việc với sáu chai bia kẹp ở nách.
"Nói đi, Bob, cậu lấy ở đâu ra sáu chai bia kia vậy?"
"Vợ của Steve đưa nó cho tớ!"
"Cái gì? Cậu nói với cô ta là Steve chết và cô ta đưa cho cậu sáu chai?"
"À, trước khi tớ thông báo, tớ hỏi cô ta rằng cô ta có phải là bà goá của Steve không. Và, cô ta nói là không phải, cho nên tớ nói là sẽ cá cược với cô ta bằng sáu chai bia!"

Làm thế nào để thích hợp hơn với công việc
Hung Chow: "Ông chủ, hôm nay tôi sẽ không đi làm đâu, tôi ốm lắm. Tôi bị đau đầu, đau dạ dày và chân cũng đau nữa, tôi sẽ không đi làm."
Ông chủ nói, "Anh biết đấy Hung Chow hôm nay tôi thực sự cần anh. Khi tôi cảm thấy bị ốm, tôi đến với vợ tôi và nói với cô ấy rằng hãy cho tôi sự yêu thương thực sự. Điều đó khiến tôi cảm thấy dễ chịu hơn và tôi có thể đi làm. Anh hãy thử xem."
Hai tiếng sau Hung Chow gọi lại: "Ông chủ, tôi làm như ông nói và tôi cảm thấy thật tuyệt vời, tôi sẽ đi làm ngay. Ông có ngôi nhà đẹp đấy."



Hiệu trưởng của một trường trung học nhỏ gặp phải một vấn đề với một số nữ sinh bắt đầu dùng son môi. Khi tô son trong nhà vệ sinh, họ sẽ lại in dấu môi của mình trên tấm gương.
Ông ta nghĩ ra một cách để chấm dứt chuyện đó. Ông ta triệu tập tất cả các cô bé dùng son và bảo với họ là muốn gặp họ trong phòng vệ sinh nữ vào lúc 2 giờ chiều.
Họ tập trung lúc 2 giờ chiều và thấy hiệu trưởng cùng người bảo vệ của trường ở đấy. Ông hiệu trưởng giải thích rằng nó đã trở thành một vấn đề với người bảo vệ khi lau rửa gương mỗi tối. Ông nói rằng ông cảm thấy là các cô gái không thực sự hiểu được vấn đề nghiêm trọng thế nào và ông muốn họ chứng kiến việc lau rửa là khó như thế nào.
Người bảo vệ bắt đầu trình diễn. Ông ta lấy một cái bàn chải cán dài khỏi cái hộp. Rồi ông ta nhúng bàn chải vài hố xí gần nhất, đưa lên gương và bắt đầu lau các vết son môi.
Đó là ngày cuối cùng các cô gái in dấu môi lên gương.

Một người đàn ông và cô vợ trẻ đang đứng ở toà án để ly dị, vấn đề ai sẽ giám hộ đứa trẻ đang được tranh luận. Người mẹ nhảy lên phản đối quan toà rằng bởi vì cô ta sinh ra những đứa trẻ trên thế giới này, cô ta đáng được nuôi nấng chúng. Người cha cũng muốn như vậy, nên quan toà hỏi anh ta về lý lẽ của mình. Sau một lúc im lặng, anh ta từ từ đứng lên khỏi ghế và đáp, "Thưa ngài, khi tôi nhét một đồng đô la vào máy bán hàng tự động và một lon Pepsi rơi ra, thì lon Pepsi đó thuộc về tôi hay thuộc về cái máy bán hàng?"


Jack đang trên giường chờ chết. Vợ ông ta là Susan thức trông coi ở bên cạnh. Bà ta cầm bàn tay mảnh dẻ của chồng, những dòng lệ chảy dài trên mặt. Lời cầu nguyện của bà đánh thức ông chồng. Ông nhìn lên và đôi môi nhợt nhạt khẽ động đậy: "Em yêu Susan,' ông thì thầm. 'Hả, anh yêu,' bà ta nói. "Hãy nghỉ đi, shhh. đừng nói gì cả.' Ông ta cứ khăng khăng. "Susan,' ông ta nói bằng giọng mệt mỏi. 'Có một điều này anh phải thú nhận với em.' 'Không cần phải thú nhận gì đâu,' Susan đáp. 'Mọi thứ đều ổn, hãy ngủ đi.' 'Không, không. anh muốn chết trong sự yên bình, Susan. Anh đã ngủ với em của em, cô bạn thân nhất của em và mẹ em nữa.' 'Em biết," bà đáp. 'Đó là lý do tại sao em đầu độc anh.'

Một phụ nữ tới chuyên gia về tâm thần bởi vì cô ta có một vài vấn đề với đời sống tình dục. Chuyên gia hỏi cô ta nhiều câu nhưng không làm rõ được vấn đề. Cuối cùng ông ta hỏi, "Cô có bao giờ nhìn mặt chồng cô lúc đang sinh hoạt chưa?"
"Có, tôi đã nhìn một lần."
"Thế trông anh ta thế nào?"
"Cực kỳ giận dữ."
Lúc này, nhà chuyên gia cảm thấy là đã đạt được một cái gì đó và hỏi, "Chà, điều này thú vị đây, chúng ta cần làm rõ thêm. Bây giờ hãy nói cho tôi, cô nói rằng cô mới chỉ nhìn mặt chồng khi đang sinh hoạt duy nhất một lần; có vẻ là hơi không bình thường; tình huống đó xảy ra như thế nào?"
"Anh ta nhìn qua cửa sổ về phía chúng tôi."


Một phụ nữ gửi quần áo tới hiệu giặt. Khi lấy về, quần lót của cô ta vẫn có vệt bẩn. Tuần sau, cô ta gửi một lá thư tới chủ cửa hiệu giặt "Hãy dùng nhiều xà phòng hơn nữa với quần lót". Vài tuần trôi qua. Tuần nào cô ta cũng gửi thư như vậy.
Cuối cùng, chủ cửa hàng giặt đáp lại: "Hãy dùng nhiều giấy hơn khi…"

Hai người của nhà thờ đi tới từng nhà một, họ gõ cửa một nhà có người phụ nữ không ưa họ lắm. Bà ta nói rằng không muốn nghe những lời của họ, và đóng sầm cửa lại ngay trước mặt.
Tuy vậy, bà ta ngạc nhiên thẩy rằng cánh cửa không thể đóng được, và lại bật ngược trở lại và mở ra. Bà ta thử lại lần nữa, đặt cả lưng vào để đóng cửa nhưng vẫn kết quả như vậy, cánh cửa bật trở ra.
Tin chắc rằng những kẻ thô lỗ kia đã đặt chân vào để chặn cửa, bà ta giận dữ cố gắng đóng mạnh lần nữa để dạy cho họ một bài học, thì lúc đó một người trong số họ nói, "Thưa bà, trước khi bà làm như thế một lần nữa bà cần phải bỏ con mèo của bà ra đã."


Hai người bạn đi tản bộ vào một hôm thứ bảy. Một người có con chó Doberman và người kia là một con Chihuahua. Khi họ đi xuống phố, anh chàng có con Doberman nói với bạn, "Chúng ta hãy đi ra quán bar ở đằng kia và lấy gì đó uống đi."
Anh chàng có con Chihuahua nói, "Chúng ta ko thể vào đó được. Chúng ta có chó đi cùng mà."
Anh kia nói, "Cứ đi theo để tớ dẫn đường." Họ đi tới quán bar, anh chàng có con Doberman lấy một cặp kính đen đeo vào và bước tới.
Người gác cửa nói, "Xin lỗi, thú vật không được vào".
Anh chàng có con Doberman nói, "Anh không hiểu gì cả. Đây là con chó dẫn đường cho tôi."
Người kia nói, "Một con Doberman à?"
Anh chàng, "Đúng, bây giờ người ta toàn dùng chúng. Chúng tốt ra phết."
Người gác, "Thôi được rồi, vào đi."
Anh chàng có con Chihuahua biết rằng mình phải làm gì, anh ta cũng đeo kính đen và bước tới. Anh ta biết câu chuyện của mình sẽ phải lạ khác đi một chút. Người gác lại nói, "Xin lôỗianh bạn, thú vật ko được phép vào."
Người có con Chihuahua nói, "Anh không hiểu. Đây là con chó dẫn đường của tôi."
Người gác, "Một con Chihuahua?"
Anh chàng có con Chihuahua nói, "Một con Chihuahua? Một con Chihuahua à? Họ đưa cho tôi một con Chihuahua chó chết sao?"

Người Ailen có tội
"Cha hãy ban phúc cho con, vì con có tội. Đã sáu tháng rồi con không thú tội. Con đã ở với một người phụ nữ phóng đãng."
Linh mục thở dài, "Có phải con đó không, Tommy O'Shaughnessy?"
"Vâng thưa cha, là con".
"Và ai là người phụ nữ đã ở với con?"
"Con sẽ không nói đâu thưa cha. Điều đó sẽ ảnh hưởng đến danh tiếng của cô ấy."
"Tommy, sớm hay muộn gì ta cũng sẽ tìm ra, nên tốt nhất là con hãy nói cho ta biết. Có phải là Brenda O'Malley?"
"Con không thể nói được."
"Có phải là Patricia Fitzgerald không?"
"Con sẽ không bao giờ nói."
"Có phải là Bridget O'Shanter?"
"Con xin lỗi, nhưng con sẽ không nói tên cô ấy."
"Thế có phải Cathy O'Dell?"
"Miệng con đã gắn chặt rồi."
"Vậy thì Fiona Mallory chăng?"
"Xin cha, con sẽ không nói đâu."
Linh mục thở dài đầy thất vọng. "Con thật là một anh chàng kiên định, Tommy O'Shaughnessy, ta phải khâm phục. Nhưng vì con đã có tôi, con cần phải chuộc lỗi. Bây giờ thi con đi đi."
Tommy quay trở lại dãy ghế. Bạn của anh ta, Sean, quay lại thì thào, "Cậu có được gì rồi?"
"Năm mối ngon lành khác".



Billy Bob và Lester đang nói chuyện, Billy Bob nói, "Cậu biết đấy, tớ thú thực là tớ sẽ có một kỳ nghỉ, Nhưng năm nay tớ sẽ làm hơi khác đi một chút. Những năm vừa rồi, tớ theo lời đề xuất của cậu là đi nơi nào.
Ba năm trước cậu bảo tớ đi Hawaii. Tớ đi Hawaii và Marie có thai.
Và hai năm trước, cậu bảo tớ đi Bahamas, và Marie lại có thai nữa.
Năm ngoái cậu đề xuất cho tớ đi Tahiti và thật đáng nguyền rủa nếu Marie đã không có thai tiếp."
Lester hỏi Billy Bob, "Thế, lần này cậu sẽ làm khác như thế nào?"
Billy Bob nói, "Năm nay tớ sẽ mang Marie đi cùng."

Chia sẻ tới các bạn bởi Dulitruc